[реклама вместо картинки]

<<Reutov Call of Duty Servers>>

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » <<Reutov Call of Duty Servers>> » Call of Duty 1 » Англо-русский словарь.


Англо-русский словарь.

Сообщений 1 страница 12 из 12

1

Вот создал тему по поводу перевода отдельных иностранных слов и их сокращений которые используются в CoD-е (только не надо сюда копировать словари с инета, т. к. больше половины слов оттуда в реале не употребляются или предназначены для других игр).  А так-же пишем те слова  которые хотелось бы перевести:
fs -fast shoot -быстрый выстрел (видимо имеется виду хак у игрока-у бургов он часто встречается)
kanker- боец кемперящий в одном и том же месте (так перевел мне поляк минского происхождения)
noob- вообще-то раньше это слово переводилось как новичок в игре-сейчас чаще используется для обозначения хакера (так-же производные от этого слова naab, nup).
nc- точный выстрел (или хедшот).
Хотелось бы понять вот такое значение - I<3 NICK

0

2

I<3 NICK Означает I love you(я люблю тебя)

0

3

))) никогда б не подумал (по другому трактовал), а вот еще часто встречающееся: IMAO ?

Отредактировано CrazyUFO (28-11-2006 23:12:42)

0

4

OMG - (Oh My God) , дословно переводится как "Ооо Мой Бох" . Очень часто используеться это выражение бургами , видимо фигеюут от того как мы играем  ;) .

0

5

IMAO означает In My Arrogant Opinion
Дословно: По Моему Высокомерному Мнению
Лингво выдает: по моему наглому мнению (стандартная фраза в электронной почте)

Отредактировано StranNiK (29-11-2006 15:20:07)

0

6

StranNiK написал(а):

I<3 NICK Означает I love you(я люблю тебя)

I<3CrazyUFO это у меня забиндено что я ЛЮБЛЮ UFO?!?!?!  :rofl:

0

7

iluxa написал(а):

I<3CrazyUFO это у меня забиндено что я ЛЮБЛЮ UFO?!?!?!  :rofl:

Ну расскажи как ты это понимаешь. Все это дело реально может по-разному трактоваться.

Отредактировано StranNiK (29-11-2006 15:14:51)

0

8

iluxa написал(а):

I<3CrazyUFO это у меня забиндено что я ЛЮБЛЮ UFO?!?!?!

Ну,я только такое обозначение  I<3 ,знаю...

PS:Здесь,что-то не то... :haha:  :rofl:

0

9

WTF - What the fuck?! (переводится как "какого ***?!")

0

10

LMAO - вообще я слышал, что это значит Laughing my arse off, что в переводе - у меня задница от смеха отваливается :) Также есть вариация LMFAO, где F = f*cking.

ns - nice shot (отличный выстрел)

Отредактировано Gunslinger (27-01-2007 21:39:30)

0

11

http://urbandictionary.com/
словарь сленга.

0

12

Вот еще список сленга-взято со стримарены:
"Наверно каждый второй в России игрок не очень-то хорошо владеет английским языком, а каждый третий и вовсе не знает элементарных слов и их написания. Тем не менее, общение в мире киберспорта вышло на такой уровень, когда даже разговаривая на своем родном языке между собой мы вставляем в текст английские сокращения вместо наших длинных фраз. Но бывают ситуации когда нам просто остается краснеть и уходить на другой канал, когда мы не понимаем о чем идет речь из-за незнания сленга и сокращений. Уважаемые госу, поймите меня правильно! Пишу статью чтобы помочь тем, кто в этом нуждается, т.к. сам на себе испытал этот период "нубства" и до сих пор помню насколько это неприятно не знать элементарных вещей.

Здесь я попытаюсь привести наиболее полный список сокращений и сленга при общении в мире про-гейминга. Также постараюсь объяснить все расшифровки и значения слов с примерами. Любой игрок, даже "отец", я думаю, найдет в этой статье что-нибудь полезное или новое для себя, так как при ее написании я наткнулся на кучу интересного материала, который также сюда попал.

Т.к. на данный момент я играю в Warcraft, то назову некоторые сокращения названия юнитов именно для этой игры, но тем не менее статья подойдет ВСЕМ, кто связан с общением в кибеспорте.
Поехали:

Свернутый текст

apm - actions per minute - кол-во действий в секунду, один из показателей игроков Starcraft и Warcraft, определяется специальными программами, такими как scchart, wc3chart, w3g master, replay master и т.п., нормальным считается apm не ниже 160, а в среднем 250, больше 300 это, зачастую, простые лишние щелчки, ниже 160 это когда нехватает микро, а если игрок хорошо микрит, то на апм уже пофиг. Проверено на себе - сначала, когда ты достаешь такую прогу, ты постоянно смотришь на свой апм, а вот когда он стабилизировался до какого-либо определенного значения (у меня 250 почти всегда), то начинаешь забивать... Также хорошим показателем является то, что у вас больше Right Click'ов (щелчков правой кнопкой мыши) чем Hot Key Select'ов (выбора отрядов по кнопкам 1234567890) - это обозначает что вы больше делаете дела, чем просто щелкаете, хотя некоторых игроков это не касается.
wanna - want to - "хочу/хочет" - например: "he wanna win" - он хочет выиграть
gotta - got to - "надо" - например: "i gotta go" - мне надо идти
gimme - give me - "дайте мне" что-либо
dunno - don't know - "незнаю", например: "i dunno" - я незнаю
2 - to/too - "предлог to (к) или слово too - тоже" - выбор зависит от ситуации, например: "i like it 2" - мне тоже это нравится, или: "send msg 2 him" - пошли ему сообщение
u2 - you too - "тебе того же", обычно говорят в ответ на "gl" или любые другие пожелания
same - "то же самое", "тебе того же"
msg - message - "сообщение"
fl / flist - friend list - "список друзей" в battle.net в Warcraft'е
4 - for - "для" - если не используется в значении числа 4, то как "для", например: "only 4 you" - только для тебя, либо заменяет букву "A" в словах, например: "Н4Т4ША"
b4 - before - "до"
8 - звучит как "ate", зависит от слова в котором используется, из-за совпадания по звучанию используется как кусок слова, произнисите и поймете сами, либо, иногда, заменяет букву "B"
h8 - hate - англ. глагол "to hate" - "ненавидеть"
cr8 - create - создавать, обычно если обращаются к тебе со словом "cr8", то говорят типа "создай", либо вы можете сказать "i'll cr8" - я создам (сервер/игру)
gr8 - great - "отлично", "превосходно"
m8 - mate - "напарник"
partner - "партнер", например по комманде
n8elf / ne / nf - night elf - "ночные эльфы"
n811 - night elf - "ночные эльфы" - встречался со всевозможными перестановками этих четырех символов, но рекомендую не пользоваться, а только знать
AI - Artificial Intellegence - "искусственный интелект"
hu / hum - "люди" - раса, не используется в литературном значении human - человек
ppl - people - "люди" - а вот этим словом уже пользуются чтобы сказать "люди"
o / orc - "орки"
ud - undead - "нежить"
aT - arranged team - тип игры - игра в команде, например: "go aT?" - "давай сыграем вместе?"
ffa - free for all - тип игры - "каждый сам за себя"
omw - on my way - дословно переводится как "на моем пути", есть несколько вариантов перевода этих слов, так что остановитесь на том, как вы его понимаете
brb - be right back - "скоро вернусь"
dnd - do not disturb - "не беспокоить"
afk - away from keyboard - "отошел от клавиатуры" - можете так сказать о себе если вы уходите дольше, чем если бы вы написали "brb", либо так говорят о человеке, который не отвечает на сообщения, типа "он ушел"
b - back - "назад" - обычно пишут, когда играют в команде (аТ в wc3), когда нужно отходить назад
ty - thank you - "спасибо тебе"
thx - thanks - "спасибо"
10x - thanks - "спасибо"
np - no problem - "нет/без проблем", "не за что"
npk - Nav par ko - "не за что"
idk - I dont know - "я не знаю"
gl - good luck - "удачи" - хорошая манера общения, пишут в начале игры, настоятельно рекомендую писать если вы играете не в простую Battle.net игру, а в пользовательскую или по локалке
hf - have fun - "счастливо повеселиться"
gg - good game - "хорошая игра" - также хорошая манера, проявление уважения к противнику, говорит в конце игры проигравший, обычно говорят даже в том случае, если всю игру молчали, иногда говорят в начале игры, что по сути подразумевает не очень серьезную игру (т.е. немного в значении "hf")
примечание: никогда не говорите "gg" в конце игры, если вы выигрываете!!! если уж вам очень хочется напомнить противнику что вы выиграли вы можете спросить "gg?", но написав "gg" в конце игры после проигравшего противника - вы проявляете к нему уважение
сочетания, которые можно говорить в начале игры: "ggl", "gggl", "gl hf", "glhf", "gg hf", "gl gg hf", "gg gl hf" , "gl&hf"... ну и в принципе так далее, но не очень рекомендую употреблять "gg" если во фразе присутствует "gl" и "hf" ("gg" напишите в конце игры)
afaik - as far as I know - "насколько мне известно"
aka - also known as - "также известен как" - например в начале игры в Battle.net вы столкнулись с противником с низким level'ом, вы хотите узнать какой же у него реальный аккаунт или его реальный ник, в таком случае вы должны спросить "aka?"
btw - by the way - "кстати" - переводится только так, не путайте с другими возможными вариантами перевода
u - you - "ты/тебя" - например: "i love u" - без комментариев :)
4u - for you - "для тебя", "тебе"
c - "see" - "видишь" - например: "c, im noob" - "видишь, я нуб"
ic - i c - I see - "я вижу" или "заметно"
cu / cya - see you - "увидимся"
ya - you - "ты/тебя"
cul - see you later - тоже самое что и cu, только "see you later" - увидимся позже (в англ. языке особого значения не имеет)
cul8r - see you later - тоже самое что и cul
f2f - face to face - "лицом к лицу" или "наедине"
fya - for your amazement - "чтобы удивить вас" или "к вашему удивлению"
fyi - for your information - "для справки" :) , "чтобы ты знал" или "если ты не знаешь..."
imho - in my humble opinion - "по моему скромному/личному мнению/убеждению"
imo - in my opinion - "по моему мнению/убеждению" (т.е. это как бы без "подковырки")
lol - laughting out loud - "очень громко смеяться" ("за пределами громкости" - дословно)
rofl - rolling on the floor laughing - "смеяться катаясь на полу" - аналог "lol"
roflmao - rolling on the floor laughing my ass out - тоже что и rofl, только более изыскано :)
lmao - laughing my ass out - кусок от "roflmao", почти тоже самое
примечание: если вы просто написали "lol" или "rofl" - это значит что вы говорите о себе ("очень громко смеюсь"), тоже самое касается всех остальных подобного рода сокращений
rtfm - read the f*cking manual! - "прочти документацию!"
sy - sincerely yours - "искренне ваш"
tia - shanks in advance - "заранее спасибо"
wbr - sith best regards - "с наилучшими пожеланиями"
wrt - sith respect to - "с уважением к..."
lame - "ламак" - мягко говоря, плохо играющий игрок :)
lamo - тоже самое, только ближе к России :)
noob / newb / nap / nub / naab - newbie - "новичок" - слово "noob" происходит от англ. "newbie" - новичок т.к. очень схоже по звучанию, все остальные слова происходят от "noob", аналог "lame", если вы играете с противником и видите что он новичок то лучше спрашивать "u are newbie?" ("ты новичок?"), "noob" и другие видоизменения считаются оскорблением, например: "u noob" - "ты нуб" или "ты ламак" :)
AoE - area of effect - "зона действия" чего-либо
chobo - чуть выше уровнем игры игрок, чем noob
hasu - игрок среднего уровня
gosu - игрок очень высокого уровня
cho gosu - игрок "нереально" высокого уровня
примечание: возрастание идет так: newbie < noob < chobo < hasu < gosu < cho gosu
wtf - what the f*ck - если дословно по-русски то "что за х***я??" :) а если попроще то "что за фигня?", не обязательно писать "wtf?" с вопросительным знаком т.к. эта аббревиатура сама по себе его подразумевает
stfu - shut the f*ck up! - "заткни свой хавальник", типа того ;) а если дословно по-русски то "заткнись епт!"
gtfo - get the f*ck out! - "уйди нафиг!" или "отстань нафиг!", как всегда, при переводе на русский - это мат :)
fo - f*ck off - "отстань" :)
fu - f*ck you - "пошел ты" :)
sob - son of (a) bitch - с*кин сын
asap - as soon as possible - "как можно быстрее"
ffs - for f*ck's sake - выражение недовольства типа "да епт!"
jfc - Jesus f*cking christ - аналог ffs, "боже мой, ужас!", высшая степень раздражения
g2g - got to go - "надо идти" - например: "sry g2g" - "извини, мне нужно идти"
sry / srry / sor - sorry - "извини"
sux - sucks - дословно - "сосет", например "that sux" - "это фигня"
sup - whatS UP ? - "че творится?", "че случилось?" или так здороваются в стиле американских рэперов. например: "sup dude?" - типа "че творится, чувак?" :)
voke - provoke - "вызывать" - если честно, то по словарю слово имеет именно это значение, но сам я с ним НИКОГДА не сталкивался, и поэтому в данном случае могу ошибаться
rdy - ready - "готов" - нужно говорить если вы готовы к игре, например: "rdy", "im rdy", либо может звучать как вопрос: "rdy?", хотя можно просто сказать "go", что по смыслу будет подразумевать вашу готовность точно также как и "ready"
omg - oh my god - "боже мой"
zomg - тоже самое, искаженное
omfg - oh my f*cking god - можно выразить только дословно по-русски :) "них*я себе!"
omgwtfbbq - непереводимое, родилось на форумах Something Awful в ответ на кучу 1337 сокращений
1337 - leet - elite - "элитный"
1 - используется либо как буква "i", либо как "L"
3 - заменяет букву "E"
7 - заменяет букву "T"
0 (ноль) - заменяет букву "O"
k - ok - "окей" или "ладно"
kk - ok-ok - сами поймете :)
wb - welcome back - "добро пожаловать обратно"
wtb - want to buy - "хотеть купить"
wts - want to sell - "хотеть продать"
wtt - want to trade - "хочу поторговаться", "продать что-либо"
cn - либо "China", либо "channel" - "канал" ("channel name")
ch - channel -"канал"
сс - "chat channel" - тоже самое
d/c / disc - disconnect - "дисконект" - разрыв соединения
d/l / dl - download - "скачивать" - например: "dl map" - "скачивать карту" - если в названии игры написано "no dl", то это значит что если данная карта, к игре в которую вы хотите присоединиться у вас отсутствует, то вам не дадут ее автоматически скачать, как это делается при присоединении к игре, а просто кикнут
map - "карта"
ftw - for the win - "для того, чтобы выиграть"
ftl - for the lose - "для того, чтобы проиграть"
obs - observer(s) - "зритель(и)"
ref - referee(s) - "судья(и)"
LFP(G) - looking for party(group) - ищу партию
gj - good job - "хорошая работа"
gw - good work - тоже самое
nj - nice job - тоже самое
n1 - nice one - "неплохо", "прикольно", "отлично", если речь идет о CS, то обычно пишется после удачного выстрела
gs - great shot - по сути то же что и n1
smth / sth - something - "что-нибудь", "что-либо"
iv - i have - просто пишется за место "i have"
etc / etc. - et cetera - "и так далее"
bb - bye-bye - "пока-пока"
nn - nighty-night - понимайте как хотите :)
bs - bullshit - "чушь собачья"
gratz / gz / congratz - congratulations - "мои поздравления"
ofc - of course - "конечно"
atm - at the moment - "на данный момент" - например: "im busy atm" - "на данный момент/сейчас я занят"
irl - in real life - "в жизни" - т.е. в реальной жизни, не в игре
pwl (pl) - power level(ing) - "быстрый левелинг" - когда персонаж более высокого уровня стоит рядом и помогает левелится
power creepning - тоже самое - быстрое убийство крипов за счет аттакующих барраков у эльфов или милиции у хуманов, с целью получить прокаченного героя с самого начала игры
tnl - till next level - "до следующего уровня" - обычно спрашивают, когода хотят узнать, сколько тебе осталось опыта до следующего уровня
eta - estimated time of arrival - "оставшееся до прибытия время"
fw - free win - "халявная победа" - например: "gimme fw plz" - "дай мне пожалуйста эту победу" (просите человека выйти если вы проигрываете)
plz / pls - please - "пожалуйста"
gn - game name - "название игры" - например, если вы договорились играть, то спрашиваете у того кто создает игру: "gn?" или если создаете вы, то говорите: "gn 123", т.е. "название игры - 123"
rn - room name - тоже самое
dude - "чувак"
manner - "маннерность" - "хорошие манеры"
manner up - обычно говорят когда просят быть маннерно, нормально разговаривать
no manner / nm - "не маннерный", "без манер"
yo - обычно так здороваются: "yo dude" :)
nvm - never mind - "забудь", аналог: forget (4get)
re - значение зависит от того, когда употребляете, если в конце игры вы проигрываете то вы можете спросить: "re?" (т.е. "regame?"), прося отыграться, а если вы заходите в чат второй раз за день и говорите "re", то это подразумевает что вы говорите "привет еще раз", также алтернативные значения: regards, reply
mass - "много" - например: "mass grunts" - дофига грунтов :)
mt - mistype, mistell - "не допечатал", "неправильно напечатал"
nope - no - "нет"
yes / yeah / yea / ya / yep / yup - "да"
dota - Defence of the Ancients - популярная карта в Warcraft, написал для того, чтобы вы знали полное название
-ar - all random mode - режим в картах, при котором герои выбираются для всех игроков случайным образом
random / rnd - "случайно", "случайность"
1vs1 - 1 versus 1 - "один на один"
versus - "против" (т.е. также "один против одного), аналогичные слова: against
pvp - player versus player - тоже самое что 1vs1
imba - imbalanced - "дисбаланс"
Дополнительно:
(к некоторым сокращениям перевод дословный или отсутствует по причине его отсутствия у источника)
gm - game master
pve - player versus environment - "игрок против среды"
rp - roleplay
ap - attack power - "сила атаки"
ac - armor-class - "тип брони"
hp - health points - "количество жизней"
mp - mana points - "количество маны"
oom - out of mana - "не хватает маны"
dps - damage per second - "поврежнения в секунду"
npc - non-player character - персонаж который не пренадлежит игроку (например AI)
dot - damage over time - "поврежнения за период времени"
hot - healing over time - "лечение за период времени"
lfg - looking for group - "ищу группу/комманду"
lfm - looking for members (more) - "ищу (дополнительных) напарников"
qft - quoted for truth - "отвечать за правду"
pst - please send tell - "пожалуйста, скажи..." - имеется ввиду "кому-либо"
ttyl - talk to you later - "поговорим потом"
l2p - learn to play - "научись играть"
orly - oh really? - "че, правда?"
yrly - ya really - "да, правда"
tbh - to be honest - "чтобы быть честным"
ff - focus fire - "сфокусированный огонь"
imp - improved - "улучшенный"
ts - teamspeak - "командное общение", а еще есть такая программа - Team Speak
ot - off-tank
cba - can't be arsed / can't be assed
bbq - barbeque - "барбекю"
diaf - die in a fire, die in acid fire - "умри в огне, в кислотном огне"
diacf - die in a chemical fire - "умри в химическом огне"
oftpathirio - oh f*ck this place and the horse it rode in on - "к черту это место и лошадь, которая тут проехала"
snafu - situation normal, all f*cked up - "все спокойно, все заткнулись"
fubar - f*cked up beyond all recognition/recovery - "отхераченно, вне восстановления"
aybabtu - all your base are belong to us (sic) - "вся твоя база принадлежит нам"
Юниты:
AoW - ancient of war - баррак у эльфов
AoL - ancient of lore - древо мудрости
AoWi - anciend of wind - древо ветров (буква "i" чтобы не путать с простым барраком)
dotts - druids of the talon - талоны (вороны) у эльфов
dry - dryad - дриада
tc - tauren chieftain - герой таурен у орков
bm - blade master(мастер клинка) у орков / beast master(повелитель зверей) в таверне
fl - firelord(повелитель огня) в значении юнита, или в другом значении в чате(читайте выше)
panda - пандарийский пивовар из таверны
tinker - механик из таверны
dr - darn ranger - темная охотница в таверне
kodo - kodo beast - кодой у орков
bat / bats - бет-райдеры (нетопыри) у орков
wyvs - виверны у орков (в англ. версии также "wind rider")
chims - химеры у эльфов
burrows - бурровы, они же норы, они же логова, они же орковские фермы
rax - от слова barracks (barRAX) - барраки
shade - тень у андедов
aco - acolyte - батраки у андедов
mw - moon well - лунный колодец
t1, t2, t3 - tier1, tier2, tier3 - степени апгрейдов главного здания
gargs - gargolyes - гарги у андедов
dk - death knight - рыцарь смерти у андедов
potm - Priestess of the Moon - тигрица у эльфов
cl - crypt lord - герой жук у андедов
sh - shadow hunter - ловец духов у орков, иногда его называют просто - hex (англ. скилл превращения в лягушку)
fs - far seer - говорящий с духами, но более известный как "собака", герой у орков
am - archmage - архимаг у хумов
mk - mountaing king - "карлик" у хумов
pala - paladin - паладнин у хумов
elem - elemental - любые элементали (водные, огненные), т.е. вызванные юниты, например у архимага
summon - любые вызванные юниты
ls - lighting shield - артефакт накладывающий заклинание "щит молний", также известный как "элэс"
pot - potion - "зелье", например: "heal pot" - "зелье лечения"
invul - invulnerability - "неуязвимость" - обычно это зелье неуязвимости
invis - invisibility - "невидимость" (аналогично invul'у)

Смайлы:
:) - банальная улыбка
:( - банальное огорчение
;) - подмигивание
;] - по сути тоже самое что и ":)", только для быстрого написания, т.к. посмотрев на клавиатуру вы увидите, что эти два
символа расположены достаточно близко, и не нужно зажимать shift, чтобы его написать
) - тоже самое (чтобы долго не писать)
^^ - глаза улыбающегося Корейца, легкая улыбка
TT - по ситуации - либо "tt" - thats true ("ты прав", "это правда", либо T_T (символизирует слезы) когда вы протупили
чем-либо, или чем-то огорчены)
:D - улыбочка
=D - типа того, тока корейская
xD - тоже что и :D , только глаза выглядят так, будто вы сдохли от смеха
:x - "я помолчу"
:o - в большинстве случаев как поцелуй
8==D - сами догадаетесь что
:( ) - широко открытый рот, обычно от удивления, возмножно комбинирование с предыдущим смайлом ;))
8) - глупенькая убылбка
=) - тоже что и ":)"
oO - удивление (сторона - без разницы - Oo)
^_* - тоже удивление
-.- - корейский смайл
;; - также корейский смайл
-.-; - корейские смайлы очень хорошо комбинируются
-_- - ":)"
^_^ - "^^"
- - - "-_-"
:P - показывание языка (иногда просто улыбка)
<3 - сердечко
.!. - эээээээ..... член ;) (или фак) пишется в тех случаях когда вы хотите показать фак (или не фак :) ) человеку
а также: ~~ , ~ ~ , ~_~ , =/
плюс ко всему не обязательно писать смайлы большими буквами, считается, так сказать, "сленговым", по отношению к смайлам писать их так: ":p" , "xd" и т.п., кому как больше нравится
Манеры:
Коротко о манерах. Если вы хотите быть маннерным и уважаемым игроком, то соблюдайте следующие правила:
1) В начале игры желайте удачи, и "gg" в конце.
2) Не чаттесь в игре если противник в этом не заинтересован, или не умеет быстро печатать.
3) Всегда говорите спасибо за что-либо сделанное для вас.
4) Старайтесь писать в одну строчку.
5) НИКОГДА не пишите "lol" или "rofl" и любые другия сокращения например вот так: "olololol o l ol ol o lroflflfo rfolforlf :))))))))))))))))))) LOLLOOLOL", будто бы вы захлебываетесь слюной от смеха опплевывая монитор и ломая стул падая с него. Фразы "lol" и "rofl" для того и были придуманы чтобы написав их один раз выразить именно такой смех, т.к. при менее сильном смехе используются смайлы. То же касается и смайлов. Изначально, когда придумали смайлы, подразумевалось примерно следующее:
:) = :)
:)) = lol
:))) = rofl
и никто, никогда не писал больше 4-х скобок (!). Нормальные игроки молчат даже если произошло что-либо немного смешное. Постарайтесь как можно меньше выражать свои эмоции, особенно в игре.
6) Молчите, если не о чем разговаривать.
7) Если противник флудит и обзывает вас, захлебываясь слюной, посторайтесь сдержаться, не тратьте свое время на общение с дураком, будьте умнее, просто молчите. Лишь изредка можете его побесить смайлами между его фразами ^^
8) НИКОГДА НЕ ЗАХОДИТЕ В БАТТЛ.net ЧТОБЫ СКАЗАТЬ ДРУЗЬЯМ "GL HF" !!! ИЛИ ПРОСТО НИКОГДА ЭТОГО НЕ ДЕЛАЙТЕ С ПУСТОГО МЕСТА !!! Поставьте себя на место человека, которому вы это говорите. Лично мне очень часто говорят "gg gl hf" просто так от дня ко дню люди, которым нефига больше делать. Это очень тупо. Согласитесь...
9) Если так получилось, что появилась 100% необходимость кого-либо оскорбить - сделайте это так, чтобы это не мешало другим находящимся в игре/чате. Также если вы не знаете насколько хорошо играет противник, никогда не называйте его "noob'ом", т.к. он может при всех предложить сыграть вам 1vs1 и выяснить кто "noob" :) Откройте словарь, выучите пару плохих слов... :)
Ну вот и все. Надеюсь этот "краткий" справочник вам понравился :)
На последок хочу сказать чтобы вы не злоупотребляли сленгом, показывая что вы "elite" и чтобы игроки CS не забывали, что во время матчей обычно запрещают разговаривать всем кроме капитана :)"

0


Вы здесь » <<Reutov Call of Duty Servers>> » Call of Duty 1 » Англо-русский словарь.